Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog
Le blog de Jacques Le Bris

Discours d'investiture - Barack Hussein OBAMA - Inaugural address

, 14:51pm

20 Janvier 2009 WASHINGTON DC

Vous pouvez suivre le discours en lisant le texte ci-dessous ou ma traduction.

 Inaugural Address  Discours d'investiture
 By President Barack Hussein Obama  Par le Président Barack Hussein Obama

My fellow citizens:  I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

I thank President Bush for his service to our nation -- (applause) -- as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath.  The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.  Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.  At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forebears and true to our founding documents.

So it has been; so it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood.  Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred.  Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.  Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered.  Our health care is too costly, our schools fail too many -- and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.  Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real.  They are serious and they are many.  They will not be met easily or in a short span of time.  But know this America:  They will be met.  (Applause.)

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.  On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics.  We remain a young nation.  But in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.  The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea passed on from generation to generation:  the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.  (Applause.)

In reaffirming the greatness of our nation we understand that greatness is never a given.  It must be earned.  Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.  It has not been the path for the faint-hearted, for those that prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.  Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.  For us, they toiled in sweatshops, and settled the West, endured the lash of the whip, and plowed the hard earth.  For us, they fought and died in places like Concord and Gettysburg, Normandy and Khe Sahn.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.  They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions, greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today.  We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.  Our workers are no less productive than when this crisis began.  Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week, or last month, or last year.  Our capacity remains undiminished.  But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed.  Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.  (Applause.)

For everywhere we look, there is work to be done.  The state of our economy calls for action, bold and swift.  And we will act, not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.  We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.  We'll restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost.  We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.  And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.  All this we can do.  All this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.  Their memories are short, for they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.  What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.

The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.  Where the answer is yes, we intend to move forward.  Where the answer is no, programs will end.  And those of us who manage the public's dollars will be held to account, to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day, because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill.  Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched.  But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control.  The nation cannot prosper long when it favors only the prosperous.  The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity, on the ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.  (Applause.)

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.  Our Founding Fathers -- (applause) -- our Founding Fathers, faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man -- a charter expanded by the blood of generations.  Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience sake.  (Applause.)

And so, to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born, know that America is a friend of each nation, and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity.  And we are ready to lead once more.  (Applause.)

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions.  They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please.  Instead they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy.  Guided by these principles once more we can meet those new threats that demand even greater effort, even greater cooperation and understanding between nations.  We will begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard-earned peace in Afghanistan.  With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.

We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense.  And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken -- you cannot outlast us, and we will defeat you.  (Applause.)

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.  We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and non-believers.  We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.  To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West, know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.  (Applause.)

To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.  (Applause.)

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.  And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders, nor can we consume the world's resources without regard to effect.  For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the role that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who at this very hour patrol far-off deserts and distant mountains.  They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.

We honour them not only because they are the guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service -- a willingness to find meaning in something greater than themselves.

And yet at this moment, a moment that will define a generation, it is precisely this spirit that must inhabit us all.  For as much as government can do, and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies.  It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.  It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child that finally decides our fate.

Our challenges may be new.  The instruments with which we meet them may be new.  But those values upon which our success depends -- honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old.  These things are true.  They have been the quiet force of progress throughout our history.

What is demanded, then, is a return to these truths.  What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition on the part of every American that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept, but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship.  This is the source of our confidence -- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.  This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall; and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served in a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.  (Applause.)

So let us mark this day with remembrance of who we are and how far we have traveled.  In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river.  The capital was abandoned.  The enemy was advancing.  The snow was stained with blood.  At the moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words to be read to the people:

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

America:  In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words.  With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come.  Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

Thank you.  God bless you.  And God bless the United States of America. (Applause.)




Mes chers concitoyens : Je me tiens ici aujourd'hui humble devant la tâche se présentant à nous, reconnaissant pour la confiance que vous m'avez accordée, conscient des sacrifices supportés par nos ancêtres.

Je remercie le Président Bush pour son service à notre nation -- (applaudissements) -- et aussi pour la générosité et la coopération qu'il a montré tout au long de la phase de transition.

Quarante-quatre Américains ont maintenant fait le serment présidentiel. Les mots ont été prononcés pendant les marées montantes de la prospérité et les eaux tranquilles de la paix. Cependant, de temps à autre, le serment est fait sous les nuages menaçants et des orages rugissants. À ces moments, l'Amérique a continué, pas simplement en raison de la compétence ou de la vision de quelques uns détenant de haute fonction, mais parce que nous, les citoyens, sommes restés fidèles aux idéaux de nos aïeux et loyaux à nos documents fondamentaux.

Cela fut ainsi ; il devra en être de même avec cette génération d'Américains.

Que nous soyons au milieu d'une crise est maintenant bien compris. Notre nation est en guerre contre un réseau de grande envergure de violence et de haine. Notre économie est drastiquement affaiblie, une conséquence d'avidité et d'irresponsabilité de la part de certains, mais également notre manque collectif de faire des choix difficiles et de préparer la nation pour une nouvelle ère. Maisons perdues,  chômage,  entreprises fermées. Nos soins de santé sont trop coûteux, nos écoles échouent trop souvent -- et chaque jour apporte davantage la preuve que les manières que nous employons l'énergie renforcent nos adversaires et menacent notre planète.

Ce sont les indicateurs de la crise, sujets aux données et aux statistiques. Moins mesurable, mais non moins profond, est le sapement de la confiance à travers notre pays ;  la crainte obsédante que le déclin de l'Amérique est inévitable,  que la prochaine génération doit abaisser ses desseins.

Aujourd'hui je vous dis que les défis que nous devons affronter sont réels. Ils sont sérieux et ils sont  nombreux. Ils ne seront ni atteints facilement ni dans un court laps de temps. Mais Sache bien ceci Amérique : Ils seront relevés. (Applaudissements.)

Ce jour, nous nous réunissons parce que nous avons choisi l'espoir au lieu de la peur,  l'unité du propos au lieu du conflit et de la discorde. Ce jour, nous venons pour proclamer le fin des réclamations petites et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes obsolètes qui ont bien trop longtemps étranglé notre politique. Nous restons une jeune nation. Mais dans les mots de l'écriture sainte, le temps est venu pour mettre de côté des choses enfantines. Le temps est venu pour réaffirmer notre esprit durable ; pour choisir notre meilleure histoire ; pour apporter ce cadeau précieux, cette noble idée passée de génération en génération : toute la promesse donnée par Dieu que nous sommes tous égaux, nous sommes tous libres, et nous méritons tous une chance de recueillir notre pleine mesure de bonheur. (Applaudissements.)

En réaffirmant la grandeur de notre nation nous comprenons que la grandeur n'est jamais donnée. Elle doit être gagnée. Notre voyage n'a jamais été un de ces raccourcis ou de ces compromis. Cela n'a pas été le chemin ni pour les timides, ni pour ceux qui préfèrent les loisirs au labeur, ni pour ceux qui cherchent seulement les plaisirs de la richesse et de la renommée. En revanche, il a été celui des preneurs de risques, des créateurs, des fabricants de produits -- certains sont célèbres, mais plus souvent des hommes et des femmes sont restés obscurs tout à leur travail -- qui nous ont portés tout au long de ce chemin accidenté menant à la prospérité et à la liberté.

Pour nous, ils ont fait leurs paquets de leurs quelques possessions terrestres et ont voyagé à travers les océans à la recherche d'une nouvelle vie. Pour nous, ils ont travaillé fort dans les bagnes, et ont construit l'ouest, supporté la mèche du fouet, et labouré la terre dure. Pour nous, ils ont combattu et sont morts dans des endroits comme Concord et Gettysburg, la Normandie et Khe Sahn.

Maintes et maintes fois ces hommes et femmes ont lutté et se sont sacrifiés et ont travaillé jusqu'à ce que leurs mains soient calleuses de sorte que nous pourrions vivre une meilleure vie. Ils ont vu l'Amérique plus grande que la somme de nos ambitions individuelles, plus grande que toutes les différences de naissance, de richesse ou d'appartenance.

C'est le voyage que nous continuons aujourd'hui. Nous restons la nation la plus prospère et la plus puissante sur terre. Nos ouvriers ne sont aucunement  moins productifs que lorsque cette crise a commencé. Nos esprits ne sont aucunement moins inventifs, nos biens et services aucunement moins nécessaires qu'ils étaient la semaine dernière, ou le mois dernier, ou l'année dernière. Notre capacité demeure non diminuée. Mais notre période d'attente passive, de protection de nos petits intérêts et de report des décisions désagréables - ce temps est assurément révolu. A partir d'aujourd'hui, nous devons nous relever, nous reprendre, et recommencer le travail de reconstruction de l'Amérique. (Applaudissements.)

Partout où nous regardons, il y a du travail à faire. L'état de notre économie réclame l'action,  audacieuse et rapide. Et nous agirons, non seulement pour créer de nouveaux emplois, mais aussi pour jeter de nouveaux fondements pour la croissance. Nous construirons les routes et les ponts, les réseaux électriques et les lignes numériques qui alimenteront notre commerce et nous relieront tous ensemble. Nous réinstallerons la science à sa place légitime, et utiliserons les merveilles de la technologie pour améliorer la qualité des soins médicaux et abaisser leur coût. Nous exploiterons le soleil, les vents et le sol pour propulser nos voitures et pour faire tourner nos usines. Et nous transformerons nos écoles, nos lycées et nos universités pour satisfaire les demandes d'une nouvelle ère. Tout ceci nous pouvons le faire. Tout ceci nous le ferons.

Maintenant, il y en a qui s'interrogent sur l'échelle de nos ambitions, qui suggèrent que notre système ne puisse pas bien absorber trop de grands plans. Leurs mémoires sont courtes, parce qu'ils ont oublié ce que ce pays a déjà fait, ce que des hommes et des femmes libres peuvent réaliser quand l'imagination est jointe à l'intérêt commun, et la nécessité au courage. Ce que les cyniques ne comprennent pas est que la Terre a glissé sous eux, que les arguments politiques éventés qui nous ont usés trop longtemps ne s'appliquent plus.

La question que nous posons aujourd'hui n'est pas si notre gouvernement est trop grand ou trop petit, mais s'il fonctionne bien-- si il aide les familles à trouver du travail à un salaire décent, des soins qu'ils peuvent se payer, une retraite qui soit digne. Là où la réponse est oui, nous avons l'intention d'avancer. Là où la réponse est non, les programmes seront stoppés. Et ceux d'entre nous qui contrôlent les dollars publics seront tenus de rendre compte,  de dépenser sagement, de réformer les mauvaises habitudes, et de faire nos affaires à la lumière du jour, parce que sans cela  nous ne pourrions restaurer la confiance essentielle entre le peuple et son gouvernement.

La question qui est devant nous, n'est pas de savoir si le marché est une force du bon ou du mal. Sa puissance pour générer de la richesse et pour augmenter la liberté est inégalée. Mais cette crise nous a rappelés que sans un oeil attentif, le marché peut devenir hors de contrôle. La nation ne peut pas prospérer longtemps quand elle favorise seulement les prospères. Le succès de notre économie a toujours dépendu non pas simplement de la taille de notre produit intérieur brut, mais de la portée de notre prospérité, de la capacité de prolonger l'opportunité auprès de chaque cœur vaillant -- hormis la charité, mais parce que c'est le chemin le plus sûr vers notre bien commun. (Applaudissements.)

Quant à notre défense commune, nous rejetons en  faux le choix entre notre sûreté et nos idéaux. Nos pères fondateurs -- (applaudissements) -- nos pères fondateurs, confrontés aux périls que nous pouvons à peine imaginer, rédigèrent une charte pour assurer la règle de la Loi et les droits de l'homme -- une charte renforcée par le sang des générations. Ces idéaux éclairent toujours le monde, et nous ne les abandonnerons pas pour de viles raisons. (Applaudissements.)

Et ainsi, à tous les autres peuples et gouvernements qui regardent aujourd'hui, depuis les plus grandes capitales jusqu'au petit village où mon père est né, sachez que l'Amérique est un ami de chaque nation, et chaque homme, chaque femme et chaque enfant qui cherche un avenir de paix et de dignité. Et nous sommes prêts à les guider une fois de plus. (Applaudissements.)

Rappelez-vous que les générations précédentes ont fait face au fascisme et au communisme, non pas simplement avec des missiles et des tanks, mais avec des alliances vigoureuses et des convictions résolues. Elles ont compris que notre puissance ne peut pas nous protéger à elle seule, ni qu'elle nous autorise à faire tout ce qui nous plait. Au lieu de cela elles savaient que notre puissance se développe par son utilisation prudente ; notre sécurité émane de la justesse de notre cause, de la force de notre exemple, des fortes qualités de l'humilité et de la retenue.

Nous sommes les gardiens de ce legs. Guidés par ces principes une fois de plus nous pouvons rencontrer de nouvelles menaces qui exigent encore un plus grand effort, encore de plus grandes coopération et compréhension entre les nations. Nous commencerons à quitter de façon responsable l'Irak en le rendant à son peuple et à forger une paix durement gagnée en Afghanistan. Avec nos vieux amis et nos anciens ennemis, nous travaillerons inlassablement pour diminuer la menace nucléaire, et pour repousser le spectre du réchauffement de la planète.

Nous ne ferons pas des excuses pour notre mode de vie, ni nous hésiterons dans sa défense. Et pour ceux qui cherchent à avancer leurs objectifs en induisant la terreur et en abattant des innocents, nous vous disons maintenant que notre esprit est plus fort et ne peut pas être brisé -- vous ne pouvez pas nous survivre, et nous vous battrons. (Applaudissements.)

Ainsi nous savons bien que notre héritage fait de rapiéçage est une force, pas une faiblesse. Nous sommes une nation de chrétiens et  de musulmans, de juifs et d'Hindous, et de non-croyants. Nous sommes formés par chaque langue et chaque culture, tirés de chaque extrémité de cette Terre ; et parce que nous avons goûté les eaux troubles de la guerre civile et de la ségrégation, et avons émergé de ce sombre chapitre plus forts et plus unis, nous ne pouvons pas aider sans croire que les vieilles haines s'estomperont un jour ; que les lignes de la tribu se dissoudront bientôt ; qu'au fur et à mesure que le monde devient plus petit, notre humanité commune se révèlera ; et la cette Amérique doit jouer son rôle dans l'ouverture d'une nouvelle ère de paix.

Au monde musulman, nous cherchons une nouvelle démarche, basée sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel. À ces chefs autour du globe qui cherchent à semer le conflit, ou à rendre responsable de leurs maux de société l'Occident, sachez que vos peuples vous jugeront sur ce que vous pouvez construire, et non pas sur ce que vous détruisez. (Applaudissements.)

À ceux qui établissent leur pouvoir par la corruption, par la duperie et par la réduction au silence de la dissidence, sachez que vous êtes du mauvais côté de l'Histoire, mais que nous tendrons une main si vous êtes disposé à desserrer votre poing. (Applaudissements.)

Aux peuples des nations pauvres, nous nous engageons à travailler à côté de vous pour développer vos fermes et faire couler les eaux claires ; pour nourrir les corps affamés et alimenter les esprits affamés. Et à ces nations comme la nôtre qui bénéficient d'une relative abondance, nous disons que nous ne pouvons plus nous permettre l'indifférence face à la souffrance en dehors de nos frontières, nous ne pouvons non plus consommer les ressources du Monde sans se soucier des effets. Comme le monde a changé, nous devons changer avec lui.

Comme nous considérons le rôle qui se dévoile devant nous, nous nous rappelons avec une gratitude humble ces Américains courageux qui à cette heure même patrouillent  dans des déserts lointains et des montagnes éloignées. Ils ont quelque chose à nous dire, juste comme les héros tombés qui reposent en Arlington chuchotent à travers les âges.

Nous les honorons non seulement parce qu'ils sont les gardiens de notre liberté, mais parce qu'ils incarnent l'esprit du service -- une volonté de trouver la signification dans quelque chose de plus grand qu'eux-mêmes.

Mais à ce moment, un moment qui définira une génération, c'est précisément cet esprit qui doit nous habiter tous. Pour autant que le gouvernement puisse faire, et doit faire, c'est finalement la foi et la détermination du peuple américain sur lequel notre nation compte. C'est la bonté pour accueillir un étranger quand les digues se brisent, l'altruisme des ouvriers qui diminueraient plutôt leurs heures de travail que voir un ami perdre son travail qui nous voit pendant nos heures les plus sombres. C'est le courage du pompier donnant l'assaut à un escalier a rempli de la fumée, mais également la volonté de parent d'entretenir un enfant qui décide finalement notre destin.

Nos défis peuvent être nouveaux. Les instruments avec lesquels nous les relevons peuvent être nouveaux. Mais ces valeurs dont notre succès dépend -- honnêteté et dur labeur, courage et franc jeu, tolérance et curiosité, loyauté et patriotisme -- ces choses sont anciennes. Ces choses sont vraies. Elles ont été la force tranquille du progrès dans toute notre histoire.

Ce qui est exigé, alors, est un retour à ces vérités. Ce qui est exigé de nous maintenant est une nouvelle ère de responsabilité - la reconnaissance de la part de chaque Américain que nous avons des devoirs envers nous-mêmes, envers notre nation et envers le monde ; les devoirs que nous n'acceptons pas à contrecoeur, mais que nous saisissons plutôt avec bonheur,  fermes dans notre conviction qu'il n'y a rien qui satisfasse plus l'esprit,  qui ne dessine plus notre caractère que de  nous adonnez tous à une tâche difficile.

C'est le prix et la promesse de la citoyenneté. C'est la basee de notre confiance -- la connaissance que Dieu fait appel à nous pour donner forme à un destin incertain. C'est la signification de notre liberté et de notre foi, pourquoi les hommes, les femmes et les enfants de chaque origine et de chaque foi peuvent s'associer à la célébration à travers ce « Mall » magnifique ; et pourquoi un homme, dont le père, il y a moins de 60 ans, ne pouvait pas être servi dans un restaurant local, peut maintenant se tenir devant vous pour prendre un serment des plus sacrés. (Applaudissements.)

Ainsi marquons ce jour avec le souvenir de qui nous sommes et  quel chemin nous avons accompli. Au cours de l'année de naissance de l'Amérique, dans le plus froid des mois, une petite bande des patriotes blottis autour de feux de camp mourants sur le rivage d'un fleuve gelé. La Capitale était abandonnée L'ennemi avançait. La neige était souillée avec le sang. Au moment où les résultats de notre révolution étaient mis en doute, le père de notre nation ordonna que ces mots devront être lus au peuple :

" Faites dire au futur monde... que dans le coeur de l'hiver, quand rien sauf l'espoir et la vertu ne pourraient survivre... que la ville et le pays, alarmés par un danger commun, sont venus pour se réunir [It]. "

Amérique : Face à nos dangers communs, en cet hiver de nos difficultés, rappelons-nous ces mots intemporels. Avec l'espoir et la vertu, bravons une fois de plus les courants glacials, et supportons les éventuels orages à venir. Faites en sorte que les enfants de nos enfants disent que lorsque nous étions examiné nous avons refusé de laisser finir ce voyage, que nous n'avons ni tourné le dos, ni hésité ; et avec des yeux fixés sur l'horizon et la grâce de Dieu au-dessus de nous, nous avons apporté ce grand cadeau de la liberté et nous l'avons délivré sans encombres aux générations futures.

Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les Etats-Unis d'Amérique. (Applaudissements.)