Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Le blog de Jacques Le Bris

Un traducteur nomade

14 Novembre 2009, 18:33pm

Publié par Blogmestre

Bonjour,

Pour moi le plus dur a été de trouver un titre pour vanter un gadget qui va simplifier la communication :
- soit lorsque nous sommes à l'étranger face à un menu, une affiche ou un panneau d'information dont on ne déchiffre pas le contenu par méconnaissance de la langue,
-  soit lorsque l'on est un commerçant ou un restaurateur avec un client étranger ne connaissant pas le français.

Dans le premier cas ce sera l'outil du Globe-Trotter pour peu qu'il soit relié au réseau. Dans le second c'est le vendeur ou le prestataire de service qui aidera grâce à cet outil son client étranger à mieux comprendre les documents vantant ses produits ou ses prestations.
Pour l'instant 16 langues peuvent être traduites en anglais par cette application disponible ici :
L'allemand,  le danois, l'espagnol, le finnois, le français,  le grec, le hollandais,  l'italien, le magyar, le norvégien, le polonais, le portugais, le russe, le suédois,  le tchèque et le turc.

Les langues en italique disposent d'une traduction vocale vous permettant de prononcer correctement ce que vous voulez dire pour vous faire bien comprendre.


Les développements sont en cours pour d'autres langues. A suivre donc sur le site PicTranslator.
Une application qui va faire craquer plus d'un propriétaire d'IPhone ou leurs amis à l'approche de Noël...
Voici, pour vous donner l'eau à la bouche, un exemple pour juger la qualité de la traduction d'un menu français en anglais :


Cordialement
Jacques Le Bris





Commenter cet article